Приёмная комиссия

Межъязыковые и межкультурные коммуникации

Подберите программу обучения
и начните учиться бесплатно
Начать бесплатно
Уровень образования
Магистратура
Срок обучения
2 года — 2 года 6 мес.
Формат обучения
ЗаочнаяОчнаяОнлайн
Результат обучения
Диплом государственного образца
Карьера
Помощь с трудоустройством
О специальности
Магистерская программа включает в себя профессиональные и общенаучные дисциплины, посредством которых у магистров нарабатываются навыки научно-исследовательской и практической работы. Программа ориентирована на изучение процесса взаимодействия культур и получение практических знаний и навыков в современных отраслях лингвистики.

Ведущие преподаватели

Левченко Виктория Викторовна
Левченко Виктория Викторовна
  • Заведующая кафедрой иностранных языков, доцент
  • Кандидат педагогических наук, более 20 лет стажа работы в образовании, имеет более 60 научных и учебно-методических трудов
  • Яляется членом Международного комитета по интеллектуальному сотрудничеству – Лига интеллектуалов»
  • Ведет дисциплины: Практический курс первого иностранного языка, Методика преподавания иностранных языков и культур, Педагогическая практика

Левченко Виктория Викторовна
Левченко Виктория Викторовна
  • Заведующая кафедрой иностранных языков, доцент
  • Кандидат педагогических наук, более 20 лет стажа работы в образовании, имеет более 60 научных и учебно-методических трудов
  • Яляется членом Международного комитета по интеллектуальному сотрудничеству – Лига интеллектуалов»
  • Ведет дисциплины: Практический курс первого иностранного языка, Методика преподавания иностранных языков и культур, Педагогическая практика

Пеньковская Инна Игоревна
Пеньковская Инна Игоревна
  • Руководитель по практической подготовке обучающихся, старший преподаватель кафедры иностранных языков
  • Практикующий переводчик в сфере Пищевой промышленности
  • Работала с такими компаниями, как Reading Bakery Systems (US), TRIVI (IT), Dawn Foods (US)
Пеньковская Инна Игоревна
Пеньковская Инна Игоревна
  • Руководитель по практической подготовке обучающихся, старший преподаватель кафедры иностранных языков
  • Практикующий переводчик в сфере Пищевой промышленности
  • Работала с такими компаниями, как Reading Bakery Systems (US), TRIVI (IT), Dawn Foods (US)
Ишбаев Зульфат Зуфарович
Ишбаев Зульфат Зуфарович
  • Академический директор факультета
Ишбаев Зульфат Зуфарович
Ишбаев Зульфат Зуфарович
  • Академический директор факультета
Ушакова Елена Вячеславовна
Ушакова Елена Вячеславовна
  • Заведующий кафедрой отечественной и зарубежной литературы
  • Кандидат филологических наук, доцент, более 20 лет в образовании, автор учебников и более 50 научных и учебно-методических работ
Ушакова Елена Вячеславовна
Ушакова Елена Вячеславовна
  • Заведующий кафедрой отечественной и зарубежной литературы
  • Кандидат филологических наук, доцент, более 20 лет в образовании, автор учебников и более 50 научных и учебно-методических работ
Лю Чань Юнь
Лю Чань Юнь
  • Старший преподаватель китайского языка кафедры иностранных языков
  • Аспирант филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова
  • Ведет дисциплины: Основы теории второго иностранного языка (китайского), Иностранный язык (практический курс второго иностранного языка, китайский), Практикум по культуре речевого общения (китайский)
Лю Чань Юнь
Лю Чань Юнь
  • Старший преподаватель китайского языка кафедры иностранных языков
  • Аспирант филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова
  • Ведет дисциплины: Основы теории второго иностранного языка (китайского), Иностранный язык (практический курс второго иностранного языка, китайский), Практикум по культуре речевого общения (китайский)
Нава Дурон Рикардо
Нава Дурон Рикардо
  • Преподаватель кафедры иностранных языков
  • Главный переводчик сборной Испании во время чемпионата мира по футболу в России 2018
  • Ведет дисциплины: Иностранный язык (Практический курс второго иностранного языка) (испанский), Основы теории второго иностранного языка.
Нава Дурон Рикардо
Нава Дурон Рикардо
  • Преподаватель кафедры иностранных языков
  • Главный переводчик сборной Испании во время чемпионата мира по футболу в России 2018
  • Ведет дисциплины: Иностранный язык (Практический курс второго иностранного языка) (испанский), Основы теории второго иностранного языка.
Сложеникина Юлия Владимировна
Сложеникина Юлия Владимировна
  • Заведующая кафедрой филологии, профессор
  • Доктор филологических наук. Стаж работы в системе высшего образования — более 20 лет
  • Автор 150 рецензируемых работ, 6 монографий по терминоведению, лексикологии русского языка, языка художественной литературы
  • Эксперт Российского научного фонда
Сложеникина Юлия Владимировна
Сложеникина Юлия Владимировна
  • Заведующая кафедрой филологии, профессор
  • Доктор филологических наук. Стаж работы в системе высшего образования — более 20 лет
  • Автор 150 рецензируемых работ, 6 монографий по терминоведению, лексикологии русского языка, языка художественной литературы
  • Эксперт Российского научного фонда
Блохина Татьяна Рашидовна
Блохина Татьяна Рашидовна
  • Кандидат филологических наук, доцент кафедры
  • Преподает практический курс первого иностранного языка, Страноведение, Стилистику. Активный участник разнообразных научных конференций
  • Имеет опыт преподавания в зарубежных вузах. Специалист в межкультурной коммуникации
Блохина Татьяна Рашидовна
Блохина Татьяна Рашидовна
  • Кандидат филологических наук, доцент кафедры
  • Преподает практический курс первого иностранного языка, Страноведение, Стилистику. Активный участник разнообразных научных конференций
  • Имеет опыт преподавания в зарубежных вузах. Специалист в межкультурной коммуникации
Коржова Инесса Николаевна
Коржова Инесса Николаевна
  • Доктор филологических наук, профессор кафедры Отечественной и зарубежной литературы
  • Специалист по истории русской литературы ХХ века, исследователь творчества В. В. Набокова, К. М. Симонова, К. Г. Паустовского, автор более 70 научных работ
Коржова Инесса Николаевна
Коржова Инесса Николаевна
  • Доктор филологических наук, профессор кафедры Отечественной и зарубежной литературы
  • Специалист по истории русской литературы ХХ века, исследователь творчества В. В. Набокова, К. М. Симонова, К. Г. Паустовского, автор более 70 научных работ
Узнай, как поступить, что сдавать
и сколько учиться

Программа подойдёт

Выпускникам бакалавриата любого профиля
01
Действующим специалистам
02

Что вы будете изучать

Международные отношения

  • Психолингвистика
  • Типология языков и культур
  • Теория и практика межкультурной коммуникации

Проектная деятельность

  • Администрирование проектов в профессиональной деятельности
  • Система управления проектами организации
  • Селф-менеджмент

Переводоведение

  • Практический курс иностранного языка
  • Практический курс специального перевода
  • Смысловая интерпретация разножанровых текстов

Преподавательская деятельность

  • Педагогика и психология высшей школы
  • Мультимедийные технологии обучения в поликультурной среде
  • Проектирование учебного процесса с применением blended learning в высшей школе

Информационные технологии
и прикладные науки

  • Методология исследовательской деятельности
  • Автоматизированные системы письменного перевода
  • Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии

Стоимость обучения в кредит

Колледж
от 150/мес
Бакалавриат
от 300/мес
Специалитет
от 300/мес
Магистратура
от 350/мес
Аспирантура
от 500/мес
Второе высшее
от 300/мес
Курсы
от 100/мес

Кредит на образование с поддержкой государства

Узнай, как студенту взять кредит на образование по льготной ставке
Университет СИНЕРГИЯ
Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами

Учебная программа

1 курс
01

Общее языкознание и история лингвистических учений

02

Типология языков и культур

03

Психолингвистика

04

Теория и практика межкультурной коммуникации

05

Автоматизированные системы письменного перевода

06

Актуальные проблемы текста и дискурса

07

Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии

2 курс
01

Территориальные и социальные диалекты первого иностранного языка

02

Образовательные стратегии в управлении межкультурной коммуникацией

03

Смысловая интерпретация разножанровых текстов (английский язык)

04

Селф-менеджмент

05

Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка и второго иностранного языка

06

Теория и практика современной лингводидактики

07

Система управления проектами организации

Поступить на программу обучения

Университет СИНЕРГИЯ
Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами

Ведущие преподаватели

Левченко Виктория Викторовна
Левченко Виктория Викторовна
  • Заведующая кафедрой иностранных языков, доцент
  • Кандидат педагогических наук, более 20 лет стажа работы в образовании, имеет более 60 научных и учебно-методических трудов
  • Яляется членом Международного комитета по интеллектуальному сотрудничеству – Лига интеллектуалов»
  • Ведет дисциплины: Практический курс первого иностранного языка, Методика преподавания иностранных языков и культур, Педагогическая практика

Левченко Виктория Викторовна
Левченко Виктория Викторовна
  • Заведующая кафедрой иностранных языков, доцент
  • Кандидат педагогических наук, более 20 лет стажа работы в образовании, имеет более 60 научных и учебно-методических трудов
  • Яляется членом Международного комитета по интеллектуальному сотрудничеству – Лига интеллектуалов»
  • Ведет дисциплины: Практический курс первого иностранного языка, Методика преподавания иностранных языков и культур, Педагогическая практика

Пеньковская Инна Игоревна
Пеньковская Инна Игоревна
  • Руководитель по практической подготовке обучающихся, старший преподаватель кафедры иностранных языков
  • Практикующий переводчик в сфере Пищевой промышленности
  • Работала с такими компаниями, как Reading Bakery Systems (US), TRIVI (IT), Dawn Foods (US)
Пеньковская Инна Игоревна
Пеньковская Инна Игоревна
  • Руководитель по практической подготовке обучающихся, старший преподаватель кафедры иностранных языков
  • Практикующий переводчик в сфере Пищевой промышленности
  • Работала с такими компаниями, как Reading Bakery Systems (US), TRIVI (IT), Dawn Foods (US)
Ишбаев Зульфат Зуфарович
Ишбаев Зульфат Зуфарович
  • Академический директор факультета
Ишбаев Зульфат Зуфарович
Ишбаев Зульфат Зуфарович
  • Академический директор факультета
Ушакова Елена Вячеславовна
Ушакова Елена Вячеславовна
  • Заведующий кафедрой отечественной и зарубежной литературы
  • Кандидат филологических наук, доцент, более 20 лет в образовании, автор учебников и более 50 научных и учебно-методических работ
Ушакова Елена Вячеславовна
Ушакова Елена Вячеславовна
  • Заведующий кафедрой отечественной и зарубежной литературы
  • Кандидат филологических наук, доцент, более 20 лет в образовании, автор учебников и более 50 научных и учебно-методических работ
Лю Чань Юнь
Лю Чань Юнь
  • Старший преподаватель китайского языка кафедры иностранных языков
  • Аспирант филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова
  • Ведет дисциплины: Основы теории второго иностранного языка (китайского), Иностранный язык (практический курс второго иностранного языка, китайский), Практикум по культуре речевого общения (китайский)
Лю Чань Юнь
Лю Чань Юнь
  • Старший преподаватель китайского языка кафедры иностранных языков
  • Аспирант филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова
  • Ведет дисциплины: Основы теории второго иностранного языка (китайского), Иностранный язык (практический курс второго иностранного языка, китайский), Практикум по культуре речевого общения (китайский)
Нава Дурон Рикардо
Нава Дурон Рикардо
  • Преподаватель кафедры иностранных языков
  • Главный переводчик сборной Испании во время чемпионата мира по футболу в России 2018
  • Ведет дисциплины: Иностранный язык (Практический курс второго иностранного языка) (испанский), Основы теории второго иностранного языка.
Нава Дурон Рикардо
Нава Дурон Рикардо
  • Преподаватель кафедры иностранных языков
  • Главный переводчик сборной Испании во время чемпионата мира по футболу в России 2018
  • Ведет дисциплины: Иностранный язык (Практический курс второго иностранного языка) (испанский), Основы теории второго иностранного языка.
Сложеникина Юлия Владимировна
Сложеникина Юлия Владимировна
  • Заведующая кафедрой филологии, профессор
  • Доктор филологических наук. Стаж работы в системе высшего образования — более 20 лет
  • Автор 150 рецензируемых работ, 6 монографий по терминоведению, лексикологии русского языка, языка художественной литературы
  • Эксперт Российского научного фонда
Сложеникина Юлия Владимировна
Сложеникина Юлия Владимировна
  • Заведующая кафедрой филологии, профессор
  • Доктор филологических наук. Стаж работы в системе высшего образования — более 20 лет
  • Автор 150 рецензируемых работ, 6 монографий по терминоведению, лексикологии русского языка, языка художественной литературы
  • Эксперт Российского научного фонда
Блохина Татьяна Рашидовна
Блохина Татьяна Рашидовна
  • Кандидат филологических наук, доцент кафедры
  • Преподает практический курс первого иностранного языка, Страноведение, Стилистику. Активный участник разнообразных научных конференций
  • Имеет опыт преподавания в зарубежных вузах. Специалист в межкультурной коммуникации
Блохина Татьяна Рашидовна
Блохина Татьяна Рашидовна
  • Кандидат филологических наук, доцент кафедры
  • Преподает практический курс первого иностранного языка, Страноведение, Стилистику. Активный участник разнообразных научных конференций
  • Имеет опыт преподавания в зарубежных вузах. Специалист в межкультурной коммуникации
Коржова Инесса Николаевна
Коржова Инесса Николаевна
  • Доктор филологических наук, профессор кафедры Отечественной и зарубежной литературы
  • Специалист по истории русской литературы ХХ века, исследователь творчества В. В. Набокова, К. М. Симонова, К. Г. Паустовского, автор более 70 научных работ
Коржова Инесса Николаевна
Коржова Инесса Николаевна
  • Доктор филологических наук, профессор кафедры Отечественной и зарубежной литературы
  • Специалист по истории русской литературы ХХ века, исследователь творчества В. В. Набокова, К. М. Симонова, К. Г. Паустовского, автор более 70 научных работ

Формы обучения

Очная

Посещаете лекции и семинары днём 5−6 раз в неделю, сдаёте зачёты и экзамены. Учебный год начинается 1 сентября и разделён на 2 семестра.

Заочная

Большую часть программы вы изучаете самостоятельно. Дважды в год приезжаете в Университет на практику и закрытие экзаменационной сессии.

Онлайн

Занимаетесь через интернет в удобное для вас время с помощью учебной системы. Обучение модульное: проходите один учебный модуль, сдаёте тест и переходите на следующий. По окончании вы получите диплом государственного образца.

С мобильным приложением ещё удобнее!

Расписание, домашние задания и обратная связь от преподавателей есть в электронном виде на сайте и в мобильном приложении.
Университет СИНЕРГИЯ

Обучение в вашем
мобильном телефоне

Университет «Синергия» позаботился о том, чтобы вам было удобно учиться. Расписание, домашние задания и обратная связь от преподавателей есть в электронном виде на сайте и в мобильном приложении.

Автономность
лекций и заданий

Просматривайте расписание, учебный план и зачётку, даже если нет Интернета

Расписание
и преподаватели

Узнавайте заранее, какой преподаватель будет вести занятия ещё до их начала

Чат с куратором

Вы будете в курсе актуальных событий и мероприятий Университета

Оплата обучения

Вы можете оплатить обучение в пару кликов, не выходя из дома.

Что вы получите в результате обучения

Обучение проходит на основании государственной аккредитации.

При успешном прохождении итоговой аттестации вы получите диплом государственного образца, подтверждающий ваши профессиональные компетенции.

Государственный диплом о высшем образовании с присвоением степени магистра

Смотреть образец

Общеевропейское приложение к диплому Diploma Supplement на английском языке

Смотреть образец

Как поступить

Прийти очно или онлайн
на день открытых дверей
01

Пн–Пт: 08:00–16:00
Оставить заявку03

Будущая карьерная траектория

Руководитель проектной группы

Преподаватель

Руководитель департамента международных коммуникаций

Референт-переводчик

Где могут работать выпускники

Бюро переводов Translink

Бюро переводов Translink

Школа иностранных языков Star Talk

Школа иностранных языков Star Talk

Пример вашего будущего резюме

Артём Сергеевич

Должность

Специалист в области межкультурных коммуникаций

Навыки

  • Прикладная фонетика
  • Грамматика и синтаксис
  • Владение двумя иностранными языками на профессиональном уровне
  • SmartCAT
  • Синхронный перевод

Образование

Московский Университет «Синергия»

Факультет лингвистики

Опыт работы

Учебная практика в компании Translink

Москва

Подберите программу обучения
и начните учиться бесплатно

Возможности для старта вашей успешной карьеры

Рассрочка на оплату обучения
  • Ежемесячная оплата
  • Без переплат
  • Прозрачные условия
  • Нам доверяют более 6000 студентов
Перевод из другого вуза
  • Обратитесь в приёмную комиссию
  • Предоставьте пакет документов
  • Сотрудники Университета ответят на ваши вопросы и помогут с переводом
Практика и стажировки

Хотите получить опыт работы уже во время обучения? Наши наставники:

  • Помогут составить резюме
  • Подберут подходящие вакансии
  • Получите опыт работы уже во время учёбы: предоставим место для прохождения практики или поможем попасть на стажировку в выбранную организацию
Специальные условия и привилегии
  • Для людей с ограниченными возможностями, студентов из многодетных семей и льготных категорий граждан
  • Для студентов, сразу оплативших два семестра и более
  • Для победителей олимпиад, золотых медалистов, выпускников колледжей с красным дипломом
Оставьте заявку и мы откроем бесплатный
доступ к вводной части обучения

Часто задаваемые вопросы

Соответствует ли программа государственным стандартам?
Все программы Университета «Синергия» соответствуют государственным стандартам, так как у университета есть государственная лицензия и аккредитация. 
Какой диплом я получу?
Государственный диплом РФ с присвоением квалификации и европейское вложение (Diploma Supplement).
Diploma Supplement - что это?
Это унифицированное европейское приложение к диплому, которое обеспечивает признание российского диплома за рубежом. Diploma Supplement подтверждает, что образование выпускника соответствует принципам Болонской декларации. Приложение заполняется на английском языке и включает в себя: информацию о системе образования РФ, содержание пройденной программы обучения в формате ECTS (зачетные единицы) и присвоенную квалификацию. Diploma Supplement требуется для продолжения образования в европейском вузе и может помочь при трудоустройстве в зарубежную компанию.
Есть ли практика на заочной форме обучения?
Практика есть на всех формах обучения. На заочной форме практику студенты проходят удаленно.
1 минута и 6 вопросов,
чтобы узнать подходящую
профессию
Пройди тест, чтобы узнать, на кого тебе лучше учиться
Всё для вашей учёбы доступно онлайн
Расписание, зачётку и домашние задания смотрите в приложении

Подобрать программу и поступить

Заполните форму и наш менеджер свяжется с вами

Подберите программу обучения и начните учиться бесплатно

Уважаемый посетитель
Если у вас есть вопрос, предложение или жалоба, пожалуйста, заполните короткую форму и изложите суть обращения в текстовом поле ниже. Мы обязательно с ним ознакомимся и в  30 - дневный срок ответим на указанный вами адрес электронной почты.
30 дней
* все поля обязательны для заполнения